<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Katy Perry: Hot &#8216;N cold</title>
	<atom:link href="http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/</link>
	<description>Il blog ufficiale delle Mitiche Sys</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 19:05:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: izius</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-44972</link>
		<dc:creator>izius</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 22:40:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-44972</guid>
		<description>PMS è la sindrome premestruale, ma nella song è usata come verbo

you PMS like a bitch -&#62; agisci (in modo irrazionale) come una puttana in preda alla sindrome prem

I would know  se non lo so io</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PMS è la sindrome premestruale, ma nella song è usata come verbo</p>
<p>you PMS like a bitch -&gt; agisci (in modo irrazionale) come una puttana in preda alla sindrome prem</p>
<p>I would know  se non lo so io</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: alexis</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-39843</link>
		<dc:creator>alexis</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 22:07:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-39843</guid>
		<description>w katy perry,,
tt le song sn belle 
nn sl qll tre
io ne ho OttO xD,,
cmq mari la tua traduzione 
di qll parte è abbastanza giusta,,
neankio l'ho capito mlt :P,
ciAoOO sembrate tipi simpatiki 
muàà,,smacK!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>w katy perry,,<br />
tt le song sn belle<br />
nn sl qll tre<br />
io ne ho OttO xD,,<br />
cmq mari la tua traduzione<br />
di qll parte è abbastanza giusta,,<br />
neankio l&#8217;ho capito mlt :P,<br />
ciAoOO sembrate tipi simpatiki<br />
muàà,,smacK!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: mALEy monteNEGRO</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38521</link>
		<dc:creator>mALEy monteNEGRO</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 22:13:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38521</guid>
		<description>ho appena scoperto ke qst era una corista della cyrus!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ho appena scoperto ke qst era una corista della cyrus!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Mari</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38301</link>
		<dc:creator>Mari</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 21:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38301</guid>
		<description>Ok AJP fammi sapere che poi me lo condividi ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok AJP fammi sapere che poi me lo condividi <img src='http://www.marikikka.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: AJParker</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38296</link>
		<dc:creator>AJParker</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 19:15:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38296</guid>
		<description>Mariiiiiiiiiiiiiii... :(
Sorry... non avevo letto la tua risposta al mio commento!!!! :(
Anyway... ho ascoltato solo le tre che hai consigliato tu... appena metto le mani sull'album, informoTi... ok?!?
Uno smuack... :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mariiiiiiiiiiiiiii&#8230; <img src='http://www.marikikka.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
Sorry&#8230; non avevo letto la tua risposta al mio commento!!!! <img src='http://www.marikikka.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
Anyway&#8230; ho ascoltato solo le tre che hai consigliato tu&#8230; appena metto le mani sull&#8217;album, informoTi&#8230; ok?!?<br />
Uno smuack&#8230; <img src='http://www.marikikka.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Mari</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38190</link>
		<dc:creator>Mari</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 01:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38190</guid>
		<description>Ma sai che non riesco a dare un senso a quella frase?
Yeah you, PMS 
Like a bitch 
I would know 
Tipo:
tu mi farai venire la sindrome premestruale come a una puttana, lo so!
Anche se I would know dovrebbe essere tradotto con lo saprei.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma sai che non riesco a dare un senso a quella frase?<br />
Yeah you, PMS<br />
Like a bitch<br />
I would know<br />
Tipo:<br />
tu mi farai venire la sindrome premestruale come a una puttana, lo so!<br />
Anche se I would know dovrebbe essere tradotto con lo saprei.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gemini</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38178</link>
		<dc:creator>Gemini</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 19:21:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38178</guid>
		<description>Comunque mi sa che hai ragione.E' l'unica opzione plausibile.Tanto di cappello al professore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comunque mi sa che hai ragione.E&#8217; l&#8217;unica opzione plausibile.Tanto di cappello al professore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gemini</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38176</link>
		<dc:creator>Gemini</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 19:13:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38176</guid>
		<description>Continuo a non capire... :(
Sara' che mastico poco l'inglese ma non capisco che c'entra con il resto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Continuo a non capire&#8230; <img src='http://www.marikikka.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
Sara&#8217; che mastico poco l&#8217;inglese ma non capisco che c&#8217;entra con il resto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Teuz</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38175</link>
		<dc:creator>Teuz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 19:03:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38175</guid>
		<description>Mi metto i miei occhiali da porno professore e ti dico che secondo me vuol dire Premenstrual syndrome (PMS)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi metto i miei occhiali da porno professore e ti dico che secondo me vuol dire Premenstrual syndrome (PMS)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gemini</title>
		<link>http://www.marikikka.com/blog/2008/07/19/katy-perry-hot-n-cold/comment-page-1/#comment-38174</link>
		<dc:creator>Gemini</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 18:51:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marikikka.com/blog/?p=1717#comment-38174</guid>
		<description>Ma nel testo PMS che vuol dire?I don't understand!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma nel testo PMS che vuol dire?I don&#8217;t understand!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
